Advent uz gregorijanski koral: Slogovi do, re, mi… dolaze iz starog himna Ivanu Krstitelju!
A

U tijeku je 3. tjedan došašća i Božić je sve bliže pa vam u nastavku donosimo gregorijanski koral, kako bi vam ugođaj bio još ljepši.

Na 3. adventsku nedjelju slušali smo evanđelje o Ivanu Krstitelju, njegovom propovijedanju skorog Gospodinovog dolaska i krštenju ljudi na rijeci Jordan. Lik Ivana Krstitelja upravo je u došašću posebno stavljen na razmatranje vjernicima. U misnim čitanjima došašća česta su ona koja govore bilo o njegovom rođenju, bilo o njegovom javnom djelovanju. Ivan poziva narod na obraćenje i najavljuje Isusov dolazak.

Stoga je upravo u ovom vremenu prikladno poslušati još jednu poznatu gregorijanski koral, posvećen baš ovom svecu!

Napjev iz kojega je proistekla solmizacija

Riječ je o himnu “Ut queant laxis” čiji se tekst tradicionalno pripisuje Pavlu Đakonu, lombardskom povjesničaru iz 8. stoljeća. Nije poznato tko je napisao melodiju himna, ali taj će koral ostati poznat kao napjev iz kojega je proistekla solmizacija. Naime, slogovi koje danas koristimo za pojedine note: do, re, mi, fa, sol, la, si uzeti su upravo iz prvih slogova pojedinih riječi ovoga himna.

Ovaj je himan vjerojatno služio kao napjev za upjevavanje crkvenih pjevača. Svaka fraza započinje za ton više od prethodne. Tekst himna glasi:

Ut queant laxīs
resonāre fibrīs
ra gestōrum
famulī tuōrum,
Solve pollūtī
labiī reātum,
Sāncte Iohannēs.

U prijevodu tekst glasi:

“Da bi sluge tvoje, iz sveg glasa, mogle veličati čuda tvojih djela, i očistile svoja nečista usta (od grijeha), o Sveti Ivane.”

Početni slogovi na prvom tonu svake fraze su: ut, re, mi, fa, sol, la. Umjesto “ut”, s vremenom se ta nota počela naziva “do”, a ostali slogovi su se zadržali do danas. Iako u koralu nema note “si”, za taj su ton kasnije uzeta početna slova svake riječi u zadnjoj frazi: “Sancte Ioannes”.

Tako je nastala solmizacija, koja se i danas koristi.

U nastavku možete vidjeti kako je izgledao notni zapis u staroj, neumatskoj notaciji, a kako izgleda u današnjoj notaciji.

Pierdeux, commons.wikimedia.com
javno vlasništvo

Poslušajte gregorijanski koral

I na kraju, poslušajte ovaj himan, uz koji donosimo još nekoliko prijedloga gregorijanske glazbe kojom možete ispuniti svoje iščekivanje Božića!

Izvor: frendica.hr
Photo: Frendica.hr

Podrži Frendica.online svojom donacijom

Podrži Frendica.online svojom donacijom